Od 5 miesięcy mieszkam w Angli i mam jeszcze kłopoty z wyborem niektórych zakupów, z tego powodu, że nie wiem jak one się nazywają w wersji angielskiej.Tym razem chcę kupić czerwone wino słodkie lub połsłodkie francuskie, włoskie lub hiszpańskie. Nie wiem jak ma pisać na etykiecie. Ostatnio kupiłam czerwone francuskie o nazwie BARON LA ROSE i jest strasznie cierpkie. Niema nic wspólnego ze smakiem słodkim.Jeśli ktoś może mi doradzić to bardzo proszę o pomoc w wyboże. Wiem że zawsze mogę na Was liczyć. Z góry dziękuję. Renata.
popularne i z pewnością dostępne u Ciebie są takie wina, jak Sweet Sherry, Porto Ruby, tokaj (tokaji po angielsku), malaga. odpowiednia będzie też hiszpańska sangria, chociaż to nie jest wino.
Tak jak w Polsce -ma polską wersję systemu ( zapewne Windows). Pozdrowienia dla dyżurnego (emerytowanego? ) polonisty, czuwającego nad poprawnościa językową i ...kolorową:))))
A co do wina- podaję sciągawkę - przyda się na pewno: Na etykietach win możemy zobaczyć następujące oznaczenia:
Bardzo dziękuję za wszystkie rady. Pomogą mi one w wyborze odpowiedniego wina. Siupne za Was w Święta. Życzę zdrowych i rodzinnych Świąt każdemu z Was.
..slodkie sweet a polslodkie semi sweet ;)
półsłodkie to chyba raczej medium wine...
popularne i z pewnością dostępne u Ciebie są takie wina, jak Sweet Sherry, Porto Ruby, tokaj (tokaji po angielsku), malaga. odpowiednia będzie też hiszpańska sangria, chociaż to nie jest wino.
Renatko , jak robisz że pisząc w Angli masz polskie znaki? Moze jest jakiś sposób? na ich wykorzystanie?

P.S.
"...pomoc w wyboże.".... (wybór, wybory)
Pozdrawiam
Ja osobiście polecam Porto ;) Najlepsze słodkie czerwone wino jakie kiedykolwiek piłam ;)
A co do wina- podaję sciągawkę - przyda się na pewno:
Na etykietach win możemy zobaczyć następujące oznaczenia:
wina wytrawne bywają opisane: dry, sec, trocken, secco
wina półwytrawne noszą nazwę: half dry, demi-sec, halbtrocken, demi secco
wina słodkie są określone: sweet, doux, suss, dolce.