Marylko, jak bedzie po angielsku "wieczko" - chodzi o takie wieczko z jednorazowego opakowania mleczka lub smietanki do kawy, czy mozna uzyc "cap" ew. "cap plug"? Angielskojezyczny czlowiek zrozumie o co chodzi????
"cap" może być bardziej potocznym słowem oznaczającym przykrywkę np. kubka z kawą w McDonaldzie, pojemników plastikowych, butelek, etc. "Lid" kojarzy mi się z wiadrem, dużym pojemnikiem na bieliznę, koszem i innymi "poważnej" objętości pojemnikami. Pozdrawiam
Mari, to jeszcze zalezy skad jest ten angielskojezyczny czlowiek, bo u nas to tak jak napisalam top jest pewniejszy, ale nie wiem co w Anglii i a co jeszcze w Australii albo Nowej Zelandii... kurde pomieszne to wszystko.
Jezeli jest do tego zalaczone zdjecie to nie powinno byc problemu. Jeszcze zapytalam podstepnie Wspanialego, zadajac pytanie w sposob nie sugerujacy zadnego ze slow i odpowiedz byla - lid. No to badz madry i pisz wiersze..:))
Bodek, mnie chodzi o angielska nazwe tego wieczka mini pojemniczka o zawartosci smietanki 10 ml. Zbieraja to kolekcjonerzy, a propos, nie masz jakichs odlozonych? Juz teraz dziekuje za odpowiedz.
Miauka, GG nie mam, cukier /nie dla konia/ zbiera moj kolega, ktory teraz ma nowego "swira" - wieczka od jogurtow i smietanek do kawy, cukier poszedl na tor boczny. Pozdrawiam serdecznie i zazdroszcze dobrej pamieci! Mari
Marylko, jak bedzie po angielsku "wieczko" - chodzi o takie wieczko z jednorazowego opakowania mleczka lub smietanki do kawy,
czy mozna uzyc "cap" ew. "cap plug"? Angielskojezyczny czlowiek zrozumie o co chodzi????
..nie lid?
Tez to bralam pod uwage ale wydaje mi sie ze "lid" jest z przezroczystego tworzywa a na tych mleczkach sa raczej aluminiowe z obrazkami...........
"cap" może być bardziej potocznym słowem oznaczającym przykrywkę np. kubka z kawą w McDonaldzie, pojemników plastikowych, butelek, etc. "Lid" kojarzy mi się z wiadrem, dużym pojemnikiem na bieliznę, koszem i innymi "poważnej" objętości pojemnikami. Pozdrawiam
ja bym zaryzykowala top albo lid ale top wydaje mi sie bardziej odpowiedni.
Bardzo dziekuje.
Mari, to jeszcze zalezy skad jest ten angielskojezyczny czlowiek, bo u nas to tak jak napisalam top jest pewniejszy, ale nie wiem co w Anglii i a co jeszcze w Australii albo Nowej Zelandii... kurde pomieszne to wszystko.
Marylko, to ma byc ogloszenie na forum kolekcjonerskim angielskojezycznym.
Wpisz różne wersje do wyszukiwarki Google i może znajdziesz właściwą nazwę dla tego przedmiotu
Jezeli jest do tego zalaczone zdjecie to nie powinno byc problemu. Jeszcze zapytalam podstepnie Wspanialego, zadajac pytanie w sposob nie sugerujacy zadnego ze slow i odpowiedz byla - lid. No to badz madry i pisz wiersze..:))
Spytaj Bodka, może szybciej będzie na GG?
a no bodka mozna czasami zapytac:):):):):)
lid -- to bedzie to co sie okdreca z mleka
seal -- to bedzie to zlotko ktore jest po nakretka
Zbieraja to kolekcjonerzy, a propos, nie masz jakichs odlozonych? Juz teraz dziekuje za odpowiedz.
Mari a czy Ty nie zbieralas kiedys opakowan po cukrze jednorazowym?
Miauka, GG nie mam, cukier /nie dla konia/ zbiera moj kolega, ktory teraz ma nowego "swira" - wieczka od jogurtow i smietanek
do kawy, cukier poszedl na tor boczny. Pozdrawiam serdecznie i zazdroszcze dobrej pamieci! Mari
Balbina71, dziekuje bardzo za pomoc, jak uzyjemy wszystkich mozliwosci to napewno i Chinczyk zrozumie o co chodzi!
Pozdrawiam. Mari
nie uzywamy takich w restauracjii, ale jak bede gdzies po knajpach sie wloczyl to bede zbieral :)