Od kiedy mieszkam w hiszpani (Wyspu Kanaryjskie) zachciało mi sie piec. Ale niestety mam z tym sporo problemów. Głównym jest proszek do pieczenia i mąka ziemniaczana.. A dokłądniej: pierwszego produktu nie moge znaleźć nawet w słowniku, na półce znalazłam tylko "lavadura en polvo" - co po przetłumaczeniu z hiszpańskiego daje drożdze, ale jest tam również napisane "baking powder" - co po przetłumaczeniu z angielskiego daje proszek do pieczenia. A wiec co to w końcu jest? I drugie pytanie: gdzie tu można dostac mąkę ziemniaczaną? Słyszałam ze sa specjalne sklepy z takimi cudami jak różne wyroby zbożowe ale nie pamietam nazwy. Może ktos mi podpowie? Z góry dziekuję!
Proszek do pieczenia to-levadura quimica..Dostaniesz ja w kazdym sklepie.Maka ziemniaczana to fecula de patatas.Niestety ja jej nigdzie nie spotkalam.Rozgladnij sie za sklepikiem polskim lub ruskim, tam napewno dostaniesz.Zamiast maki ziemniaczanej rownie dobrze mozesz uzywac maki kukurydzianej..Harina de maiz.Pozdrawiam serdecznie.
Dziewczyny mieszkajace w Hoszpanii, życzę Wam byście zawsze mogły kupić to, czego potrzebujecie. Tu w Polsce mamy pełen komfort, bo znamy i mamy wszystko w zasięgu ręki. Nie znam hiszpańskiego, ale przypomina mi się jak na Obczyżnie chciało sie zrobić coś po polsku i czasem krew burzyła się w żyłach, bo brakowało tego czy tamtego. Lubiłam czytać przepisy kulinarne, bo dawało mi to dużo wiedzy językowej, jak i tematów do rozmów z Tambylcami, no i czasem coś upichciłam z tambylczej kuchni. Pozdrawiam Was serdecznie i życzę pięknych Swiąt.
Dzięki wielkie! Już wiem czemu mi ciasto drożdzowe nie wyszło z tymi "drożdzami" :P Poszukam tez mąki ziemniaczanej a puki co na świeta kluski ślaskie zrobie na mące kukurydzianej:) Pozdrowienia Ale nasuwa mi sie kolejne pytanie - w takim razie jak nazywają sie drożdze po hiszpańsku?
Od kiedy mieszkam w hiszpani (Wyspu Kanaryjskie) zachciało mi sie piec. Ale niestety mam z tym sporo problemów. Głównym jest proszek do pieczenia i mąka ziemniaczana.. A dokłądniej: pierwszego produktu nie moge znaleźć nawet w słowniku, na półce znalazłam tylko "lavadura en polvo" - co po przetłumaczeniu z hiszpańskiego daje drożdze, ale jest tam również napisane "baking powder" - co po przetłumaczeniu z angielskiego daje proszek do pieczenia. A wiec co to w końcu jest?
I drugie pytanie: gdzie tu można dostac mąkę ziemniaczaną? Słyszałam ze sa specjalne sklepy z takimi cudami jak różne wyroby zbożowe ale nie pamietam nazwy. Może ktos mi podpowie?
Z góry dziekuję!
Proszek do pieczenia to-levadura quimica..Dostaniesz ja w kazdym sklepie.Maka ziemniaczana to fecula de patatas.Niestety ja jej nigdzie nie spotkalam.Rozgladnij sie za sklepikiem polskim lub ruskim, tam napewno dostaniesz.Zamiast maki ziemniaczanej rownie dobrze mozesz uzywac maki kukurydzianej..Harina de maiz.Pozdrawiam serdecznie.
Mąkę ziemniaczaną kupowałam w sieci sklepów Mercadona...
Dziewczyny mieszkajace w Hoszpanii, życzę Wam byście zawsze mogły kupić to, czego potrzebujecie. Tu w Polsce mamy pełen komfort, bo znamy i mamy wszystko w zasięgu ręki. Nie znam hiszpańskiego, ale przypomina mi się jak na Obczyżnie chciało sie zrobić coś po polsku i czasem krew burzyła się w żyłach, bo brakowało tego czy tamtego. Lubiłam czytać przepisy kulinarne, bo dawało mi to dużo wiedzy językowej, jak i tematów do rozmów z Tambylcami, no i czasem coś upichciłam z tambylczej kuchni. Pozdrawiam Was serdecznie i życzę pięknych Swiąt.
Dzięki wielkie! Już wiem czemu mi ciasto drożdzowe nie wyszło z tymi "drożdzami" :P Poszukam tez mąki ziemniaczanej a puki co na świeta kluski ślaskie zrobie na mące kukurydzianej:) Pozdrowienia
Ale nasuwa mi sie kolejne pytanie - w takim razie jak nazywają sie drożdze po hiszpańsku?
Levadura de panadería en polvo (desecada) albo fresca w kostkach (en taco) np l'hirondelle (bardzo dobra).
A proszek do pieczenia to levadura química albo levadura en polvo np popularnej marki Royal.