Hmm, miałam francuski daaaaaaaawno temu, ale wg mnie to znaczy mniej więcej "czy mogłabyś przesłać swoje zdjęcie,. proszę? " A ja znaczy co innego to chętnie sobie przypomnię :)
ło matko, ok to już teraz wiem o co chodzi, musze się chyba zacząć uczyć francuskiego tylko gdzie ?! i Jak?! - to nie mam pojęcia, slicznie ci dziękuję:)
nie własnie jest n... ale może to jakaś literówka albo coś .... o Boże czy ten język jest aż tak trudny ? chyba nie dam radę się go uczyć:( Strasznie Wam dziękuję za pomoc:)
O! To jest myśl :) I to na pewno jest literówka:))) No, chyba, że wysłałaś już jakieś zdjęcia i ktoś prosi, żeby już nie przysyłać hihi :)
Francuski jest ciekawy :) Moja koleżanka, która w podstawówce uczyła się angielskiego w liceum tłumaczyła francuski "chleb" na angielski "ból" (pain). I miała ból z masłem :)
Poprzedniczki przetlumaczyly dobrze, ale mam nadzieje, ze osoba napisala Ci po francusku "peux-tu m'envoyer une photo de toi, stp". Jesli inaczej, to raczej pozbadz sie kompleksow, bo cztery blady na osiem wyrazow, to troche duzo. Chyba, ze osoba rowniez "zagraniczna". Pozdrawiam i nie taki diabel straszny, w gruncie rzeczy jezyk polski chyba rownie trudny.
Kokliko, straszny, straszny!!!!! Uczylam sie francuskiego ponad 40 lat temu a do dzis mnie w nocy straszy nastepstwo czasow -"gdybym miala pieniadze, kupilabym auto" itp. Ale strasznie mi sie ten jezyk podoba i zaluje ze nie bylam pilniejsza uczennica. Pozdrawiam do Paryza!
hmm..rodowity Francuz? Troche wstyd jesli takie bledy i TYLE w jednym zdaniu, w ojczystym jezyku...Moze swiadczyc o niskiej kulturze lub brakach w wyksztalceniu....lub jakis Imigrant udaje rodowitego - to moze swiadczyc o nieszczerosci... MOZE nie MUSI
Mam prośbę czy ktoś może mi to przetłumaczyć :" peu tu n'envoye une foto de toi stp" - nie znam francuskiego i ni czorta nie kumam o co chodzi
Hmm, miałam francuski daaaaaaaawno temu, ale wg mnie to znaczy mniej więcej "czy mogłabyś przesłać swoje zdjęcie,. proszę? "
A ja znaczy co innego to chętnie sobie przypomnię :)
ło matko, ok to już teraz wiem o co chodzi, musze się chyba zacząć uczyć francuskiego tylko gdzie ?! i Jak?! - to nie mam pojęcia, slicznie ci dziękuję:)
No ja się na korepetytora nie nadaję, jak widać :)
Choć, jest n'evoye więc raczej nie wysyłać. :) Chyba nie będę się już pogrążać hihi
kurcze ja to noga jestem z francuskiego heh, i nic nie kumam a jeszcze mam na to odpowiedzieć to dopiero będa jaja
francuski to nie jest język w którym poruszam się bez problemu, ale myślę, że padła dobra odpowiedź życzę powodzenia w rozwijaniu znajomości
A nie jest tam czasem napisane: "peu tu m'envoye /nie n'envoye/?? To by znaczylo "/czy/ ,mozesz MI poslac.........."
nie własnie jest n... ale może to jakaś literówka albo coś .... o Boże czy ten język jest aż tak trudny ? chyba nie dam radę się go uczyć:( Strasznie Wam dziękuję za pomoc:)
Okropnie Ci dziękuję, Choć pomagałem ino mentalnie:)
O! To jest myśl :) I to na pewno jest literówka:))) No, chyba, że wysłałaś już jakieś zdjęcia i ktoś prosi, żeby już nie przysyłać hihi :)
Francuski jest ciekawy :) Moja koleżanka, która w podstawówce uczyła się angielskiego w liceum tłumaczyła francuski "chleb" na angielski "ból" (pain). I miała ból z masłem :)
Poprzedniczki przetlumaczyly dobrze, ale mam nadzieje, ze osoba napisala Ci po francusku "peux-tu m'envoyer une photo de toi, stp".
Jesli inaczej, to raczej pozbadz sie kompleksow, bo cztery blady na osiem wyrazow, to troche duzo.
Chyba, ze osoba rowniez "zagraniczna".
Pozdrawiam i nie taki diabel straszny, w gruncie rzeczy jezyk polski chyba rownie trudny.
Kokliko, straszny, straszny!!!!! Uczylam sie francuskiego ponad 40 lat temu a do dzis mnie w nocy straszy nastepstwo czasow -"gdybym miala
pieniadze, kupilabym auto" itp. Ale strasznie mi sie ten jezyk podoba i zaluje ze nie bylam pilniejsza uczennica. Pozdrawiam do Paryza!
Cały problem w tym że osoba ta jest rodowitym francuzem, :( i nie zna żadnego innego języka ani troszkę:(
hmm..rodowity Francuz? Troche wstyd jesli takie bledy i TYLE w jednym zdaniu, w ojczystym jezyku...Moze swiadczyc o niskiej kulturze lub brakach w wyksztalceniu....lub jakis Imigrant udaje rodowitego - to moze swiadczyc o nieszczerosci... MOZE nie MUSI
Jeśli ta prośba była w liście pisanym ręcznie, to być może piszący jest lekarzem.
MOZE z Magrebu?
Dokładnie makabra i jak taki laik jak ja nieznający zupełnie francuskiego ma go zrozumieć? teraz pasi się dowiedziec co chce, cholercia, :(
No prawdopodobnie chce Twoje zdjęcie i zdaje się, ze bardzo mu się do tego spieszy, skoro "pożarł" tyle literek :)
Albo napisz mu "o co kaman" i niech wyjaśnia dokładnie ;P :)))
hmmm, nie napisze o co kaman bo nie umiem, ale jakoś sobie trzeba będzie poradzić, kurcze , tak to jest jak się nie uczy języków obcych
Googlowaty tłumacz tłumaczy to:
peu tu m'envoye une foto de toi stp
Po prostu wysyła mi zdjęcie z was stp
Czeslaw
A może to jest po ichnim kaszubskim :-)
Czeslaw