Komentarze do przepisu

Skomentuj Wróć do przepisu "Makaron po Chinsku"

gabigold (2014-06-01 20:30)

SparrowPl toż to Mikołaj Rej:) a uwaga bardzo słuszna .

SparrowPL (2014-06-01 12:56)

A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają

kordaszka (2010-01-25 21:44)

Sylvii wielkie dzięki! 

sylvii (2010-01-25 16:01)

Tlumaczenie na szybko (mam nadzieje, ze autor przepisu sie nie obrazi):
Składniki:
0,5kg makaronu jajecznego lub spaghetti
225 gram pokrojonej zielonej fasolki
50ml oleju roślinnego
1 średnia cebulka cienko pokrojona
1 zmiażdżony ząbek czosnku
125 gram drobno pokrojonego mięsa drobiowego
2 łyżki sosu sojowego
1 łyżeczka cukru
1 łyżka wina ryżowego lub wytrawnego sherry
1 i 1/2 łyżka masła
3 łyżki bulionu kurzego
1/2 kostki rosołowej, rozkruszonej

A teraz naprawde skrótowe tłumaczenie wykonania: ugotowac makaron, odcedzic i trzymac w cieplym miejsu, ugotowac fasolke w osolonej wodzie, odcedzic. Podgrzac olej, dodac cebule i czosnek, smażyć 2 minuty mieszajac, dodać kurczaka i 1 minute smażyć. Dodać fasolke, sos sojowy, cukier i wino ryzowe lub sherry i smażyć mieszając przez 1 i 1/2 minuty. Używając cedzakowej łyżki wyjąć kurczaka i fasolke-trzymać w ciepłym. Dodać masło, bulion i kostke rosołową na patelnie. Z tego co ja rozumiem: dodać makaron i smażyć.Dodać do makaronu połowe fasolki i kurczaka i razem usmażyć. Wyłożyc na cieply talez. Na patelnie wrzucic pozostałą część kurczaka i fasolki, zwiększyć ogień, dodać olej lub sos sojowy do smaku. Następnie wyłożyć to na makaron i serwowac.

Tłumaczenie jest naprawdę szybkie ale mam nadzieję zrozumiałe.

kordaszka (2010-01-25 15:24)

Tak! Ja też bym chętnie skorzystała, bo sam "tytuł" brzmi interesująco, ale rozumiem tylko pojedyńcze słowa, reszta czarna magia.... Mógłyby to ktoś przetłumaczyć? 

Agapis (2010-01-25 13:16)

A ja jednak poproszę po polsku !

lubiepierogi (2010-01-25 01:36)

kaja38 masz racje  moja pomylka, przepraszam , jedno opakowanie makaronu 0.5kg

kaja38 (2010-01-23 06:47)

1 lb (funt) to jest 0,45 kg .. nie 1,5 kg jak napisales.

lubiepierogi (2010-01-23 05:02)

Anna ta strona funkcjonuje nie tylko w Polsce i zareczam tobie ze nie tylko polacy zagladaja tutaj , moja zona nie jest polka a gosci tu bardzo czesto .Pozdrawiam

beansidhe (2010-01-14 09:21)

Chyba jednak przepis powinien być po polsku...Chow Mein jest pyszne, jedna z lepszych rzeczy jakie jadłam w Nepalu i szkoda żeby osoby nie znajace angielskiego nie mogą z niego skorzystać.

Anna2006 (2010-01-14 09:03)

Chyba autor tego przepisu zapomniał że strona ta,funkcjonuje w Polsce gdzie obowiązującym językiem jest POLSKI. A może to chęć pokazania......znam angielski.

Aniula27 (2010-01-14 07:40)

Dobrze że nie po chińsku :D

kokliko (2010-01-14 02:10)

Dlaczego po angielsku?

Przejdź do pełnej wersji serwisu